We need to send the Home Office official translations of documents that we have from living in Germany, Austria and Sweden. Most of these documents are bills with a typical invoice type layout. The only really pertinent information on them is the name and address, but the HO asks that the entire document be translated. Does anyone know if there is a certain format on how we should translate these things? ie: should we do they layout of the translation exactly as it appears on the bill?
We are going to translate the Swedish ourselves and have an attorney sign off on them and the German ones are being translated by a friend, also with an attorney's stamp.