They say that picking up an accent quickly is the sign of a good listener.
I have this little internal debate going within me...Is it an
accent, or is it a
language we're discussing here? When you speak French in France, for instance, you obviously still have your own native accent...witness the French answer you back in English, knowing right away what your native tongue is.
I can say "rubbish" and "lift", and use phrases like "...then Bob's your uncle", etc. Although these words are spoken in general English, the use of them is British English. Now, I may have picked up a British word that I've never ever used before in America, something like "courgette". Does this mean I am speaking British English with an American accent? And what about words that are pronounced so differently that if we
don't pronounce them in the British way, we're constantly being asked what we just said. Words like "garage" or "yogurt" or "pizza"
For those who haven't come across the pronunciations...
garage pronounced GARE-udge
yogurt pronounced YAH-gert
pizza pronounced PIT-zah
(yes, I am well aware that the British do understand the Americanized pronunciations...I was hard-pressed to find better examples)
Welllllll...my opinion about accents is that if words are pronounced in a British way of pronouncing them, that is "speaking the language". Your accent of it is going to always be in the background. Maybe less noticeable, the more you practice. But, as far as others hearing you speak, when you slip into saying GARE-edge, I doubt it's noticed. Just as we, as American English speakers, would hardly notice anyone who normally speaks British English say to-MAY-toe as being anything out of the ordinary. We may think "oh, that person's British" by other words in the same sentence, but I doubt seriously anyone would think "uh oh, that person just said "tomato" the American way...unless it was said in a very mocking way. Taking the mickey.
What is noticeable is when it's forced. I went to school with someone who moved here 17 years ago and wanted so desperately to get away from a dysfunctional family past in America that she forced herself to prounounce everything the British way. To my ears she sounds like a stage character...a Lloyd Grossman type.
Yes, the Brits do like the American accent. Go figure! And here we've been swooning over their sound.
I guess the jist of my random thoughts is to gently ease into saying the words as they come naturally to you. Use the words that British folks are accustomed to, but pronounce them however you feel comfortable. In time you'll find yourself being asked if you're from any other English-speaking country
except the US. But I have yet to run into a transplanted American who's always assumed to be British born-and-raised.
(My husband has British relatives who moved to the US decades ago. It's rather interesting to hear them speak American English, using all the American words, in an accent that makes you wonder just where they came from...Canada? New Zealand?...same stuff we get.)