Why is it that American books don't get "Briticised"? Or do they?
Do you remember how Foulsham-Tab used to address the issue?
Back in the 1970s Tab Books was a fairly small technical publisher, based in Blue Ridge Summit, Pa. The W. Foulsham Co. in England bought the rights to publish the books in the U.K. and their conversion process consisted of taking the original "innards" of the book as printed in the U.S., adding an extra section to the front titled "A specially written chapter for the guidance of the English reader," and then rebinding it all in their own covers.
The covers usually reproduced the original American artwork but just changed the address details on the back, showed a Sterling cover price, etc. Sometimes they'd alter the title slightly for spelling or terminology.
The "specially written chapter" was just a few pages which explained differences in basic terminology which would be found in the rest of the book, suggested alternate sources for components where U.S. suppliers had been quoted in the main text, and so on.