My apologies if this has already been done:
I lay in bed the other night thinking of all of the words that are so different between the US and the UK- here are some of the ones I thought up- feel free to add to the list and offer any explanations if you know of any.

Oh and if I have anything wrong please correct me on that too.
US - vs - UK
Pants - Trousers (though my dad says trousers and he is American but it doesn't get him far because people (US) usually look at him like he has 14 heads when he mentions trousers)
Doctor's office - Surgery (I still don't get this one)
Surgery - Surgery (!)
Operating room - Theater (what would a movie theater then be?)
Zucchini - Courgette
Kiss - Snog (is this slang?)
Sex - Shag (again-is this slang?)
Grade (school) - Year/form
Braid - Plait
Cart (shopping) - Trolley
Bangs (hair) - Fringe
Chips - Crisps
Fries - Chips
Cookie - Biscuit
Biscuit - Scone (? then what are those flaky soft things we call biscuits in the US?)
Z - Zed
I don't really understand how coriander and cilantro can be the same thing, I like coriander and loathe cilantro... what am I missing?
Is it more a matter of something like someone who likes ketchup but not tomatoes?